La presentazione di Tra una Vita e l’Altra a Dublino

 In Eventi, News

Mi è dispiaciuto molto di non poter partecipare all’evento che si è tenuto all’Istituto Italiano di cultura di Dublino venerdì scorso. Ho dovuto rinunciare per un problema di salute e sono però molto contenta che la mia amica e collaboratrice Federica Sgaggio abbia scritto questo post sulla serata.

I miei ringraziamenti a Renata Sperandio, Jack Gilligan e tutti gli scrittori coinvolti nel corso degli anni nella avventura dell’Italo-Irish Literature Exchange.

E che questo scambio culturale tra i due Paesi possa continuare a lungo!

Catherine

Tra una Vita e l’Altra all’Istituto Italiano di Cultura a Dublino

 

c

Metti insieme gioia irlandese e calore italiano, (ma puoi fare anche il contrario) musica favolosa dai due paesi, bella scrittura, un’accoglienza cordiale, e un buon numero di partecipanti, senza la possibilità di indovinare se dire loro “Hello!” oppure “Ciao!”: gioia pura partecipare all’evento ospitato dall’istituto italiano di cultura a Dublino, venerdì scorso.

Non c’eravate? Peccato per quello che vi siete persi.

Il direttore dell’istituto italiano di cultura, Renata Sperandio, ha presentato il lancio di Tra una Vita e l’altra, pubblicato da Guanda.

L’antologia, pubblicata anche in Inglese da New Island Books, è uno dei successi dell’ Italo-Irish Literature Exchange, che Catherine Dunne e io nel 2010 avemmo il piacere di ideare, e quindi di aiutare a crescere negli anni, con il supporto sia dell’Irish Writers’ Centre che dell’istituto italiano di cultura.

Parole di benvenuto sono venute da Renata e Jack Gilligan, per l’Irish Writers’ Centre.

Quindi Liz McManus, Sean Hardie, Nuala Ní Chonchúir, Afric McGlinchey e io stessa abbiamo letto estratti dalle nostre storie o poesie pubblicate nel libro; mentre Giulio ‘Julyo’ D’Agostino ha suonato chitarra e mandolino.

a

 

Anche i due autori Mia Gallagher e Noel Monahan erano presenti tra il pubblico, e l’editore di Lost Between, Dan Bolger, era là per sostenere la nostra creatura di carta.

È stato un piacere ascoltare saluti inglesi mescolati a quelli italiani, e le lingue mischiarsi.

Si potrebbe pensare di riconoscere le persone dall’aspetto, come recita il luogo comune.

Ma la verità è che irlandesi e italiani sono così simili che bisogna accettare il fatto che il raccontare conosce un solo linguaggio: quello di ascoltare l’uno le voci dell’altro.

Showing 2 comments
pingbacks / trackbacks
  • […] La mostra è sponsorizzata dalla Ambasciata d’Irlanda in Italia e fa parte delle celebrazioni per il centesimo anniversario della Easter Rising. Il mio intervento verterà sui proficui rapporti di scambio tra i due Paesi, rapporti che hanno dato vita all’Italo – Irish Literature Exchange e al libro Lost Between / Tra Una Vita e L’altra. […]

  • […] è uscita con il titolo di Lost Between in inglese, e pubblicata da New Island, raccoglie il lavoro di scrittori tra i quali la stessa Francesca […]

Leave a Comment

Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Not readable? Change text. captcha txt
tra una vita e l'altraCatherine Dunne scrittrice - foto Noel Hillis