Il cibo e l’aria di casa in ‘Come Cade la Luce’

 In Diario, News

Nel periodo che porta al Natale, quando le pubblicità diventano un vero e proprio festival della nostalgia, sulle televisioni irlandesi passa una pubblicità che richiama “il gusto di casa”.

Ci sono ormai, anno dopo anno, molte versioni della stessa pubblicità e ce n’è una che ricordo in particolare: una giovane coppia con i bambini piccoli in una casa in mezzo alle nebbie di New York. O almeno così dichiara la pubblicità stessa…

È la mattina di Natale e suona il telefono: sono gli auguri: da casa, dall’Irlanda.

Si sentono musica e risate in sottofondo, e il rumore delle fette di bacon che friggono in padella. La leggendaria colazione Irlandese, o, come a qualcuno piace definirla, l’attacco di cuore servito sul piatto: fette di bacon, salsicce, uova, i pudding bianco e nero sono rappresentati come l’essenza dell’essere a casa. La pura e semplice definizione di quanto più desiderato da un emigrato irlandese.

*

Forse quella particolare pubblicità mi colpì così tanto proprio perché in quello stesso periodo stavo intervistando un gran numero di emigrati irlandesi a Londra. Soprattutto anziani, donne e uomini che avevano lasciato l’Irlanda negli Anni Cinquanta. Erano molte le cose di cui sentivano la mancanza: la famiglia, naturalmente; ma anche il senso dell’umorismo; le partite degli sport gaelici, l’hurling e il football della GAA, la Gaelic Athletic Association, con tutte le annesse rivalità tribali; l’odore del mare.

Sentivano anche la mancanza del cibo. Erano convinti che il bacon irlandese avesse un sapore molto più buono del bacon che avevano a disposizione quando erano arrivati a Londra. Sentivano la mancanza persino delle patate, del pane.

Ricordo un anziano gentiluomo commuoversi al ricordo della pagnotta di soda bread fatto in casa, spalmato di burro appena fatto e accompagnato da salsicce irlandesi. Era assolutamente convinto che niente, niente che avesse potuto assaggiare nella sua nuova casa avrebbe potuto avere un sapore migliore. E aveva ragione: non c’è niente che abbia un sapore migliore di ciò che rappresenta la memoria, l’appartenenza a una comunità, la famiglia: casa, in una parola.

*

In ‘Come Cade la Luce’, gli Emilianides sono costretti a fuggire da Cipro durante l’invasione turca del 1974. Dai cieli blu, le estati assolate e una fitta di relazioni familiari, Ari e Phillida, con Alexia arrivano nella fredda, monocroma e monoculturale Dublino.

Non conoscono nessuno. All’epoca gli immigrati in Irlanda sono davvero pochi. Un lontano parente di Ari trova loro un lavoro e una sistemazione fino a quando non potranno cavarsela da soli.

Phyllida ricorderà il rigore di quel primo inverno: la solitudine e la sensazione di sentirsi fuori posto.

Il freddo, ma soprattutto la pioggia: la onnipresente pioggia.

*

Alla metà degli anni Settanta Dublino era una città tutt’altro che sofisticata: provinciale, anche. Pochi buoni ristoranti, qualche hotel rigido e formale, niente a che vedere con la profusione odierna di caffetterie e bar.

Anche il nostro cibo era decisamente ben poco avventuroso. Una cucina solidamente tradizionale a base di pollo, manzo o pecora. E patate: tante patate… Si evitava persino il pesce, perché associato alle memorie di digiuni e penitenze imposti dalla chiesa cattolica.

Un cibo per i venerdì, e solo se proprio dovevi.

*

Io mi sono chiesta che cosa Phyllida avrebbe pensato di tutto questo.

Come gli emigrati nella vita reale che avevo intervistato, anche il mio personaggio letterario doveva sentire il desiderio per i sapori e i colori di casa. Le ricette di famiglia la aiutano a ricordarsi chi è. E le permettono di costruire una relazione speciale con il figlio mezzano: l’adorabile Mitros, colpito da una grave forma di disabilità.

La Sharlotta, o Tourva, con pere e brandy di Phyllida, o soprattutto la Galombrama, sono espressioni di tenerezza nei confronti del figlio. Ma sono anche qualcosa di più: qualcosa che può trasmettergli la sua stessa identità culturale. Un dono da un’isola che non ha mai visto. L’esperienza, il sapore di casa.

*

Quando Mitros non è più con loro, Ari e Phyllida reintesseranno la loro intima e tenera relazione anche con gli esperimenti culinari di Phyllida.

Ari è un uomo buono e saggio che la incoraggia, comprandole un quaderno per le sue nuove ricette e facendo del pranzo domenicale un vero e proprio rito.

Un rito che richiama i rituali familiari lasciati a Cipro.

*

Amo il detto italiano

“A tavola non si invecchia.”

E neanche, a tavola, ci si dimentica da dove veniamo. E poi la tavola è il luogo in cui gli amici si incontrano, dove i conflitti in famiglia vengono dimenticati o, almeno, sospesi. Dove nascono gioia e amicizie.

Dove anche la più dura delle realtà viene lasciata alla porta, almeno per un po’.

Questo è, per me,

il ‘sapore di casa.’

Leave a Comment

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Not readable? Change text. captcha txt
tenerife: orotavacome cade la luce - catherine dunne - italiano - guanda

This website uses to give you the best experience. Agree by clicking the 'Accept' button.